vendredi 7 novembre 2014

"The Tyger", William Blake, traduction résolument infidèle et évolutive

Tigre ! Tigr' ! tout feu tout flamme
Dans les forêts de la nuit
Immortalité de ton âme
Dans l’œil ou la main : symétrie

Dans quel gouffre et dans quel ciel
Brûle le feu de tes yeux
Sur quels ailes fis-tu ton miel ?
Quelle fournaise aurait fait mieux ?

Et quelle main te conçut-elle ?
Twistant ton corps sinueux
Lorsque ton cœur caverneux
Se mit à battre l'étincelle

Et quel marteau ? Quelle chaîne ?
S’emparèrent de ton cerveau
Fus-tu conçu dans la haine ?
Pour persécuter l'agneau

Quand les étoiles effondrèrent
Les nuages remplis d'eau
Sourit-il pour son ère ?
Celui qui fit les animaux

Tigre ! Tigr' ! tout feu tout flamme
Dans les forêts de la nuit
Pérennité de ton âme
Dans l’œil ou la main : symétrie

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Aucun anonyme ne sera plus publié directement en commentaire.